Lingoes verze 2.9 - Vícejazyčný překladač a slovník zdarma

Sponzorované odkazy

Lingoes verze 2.9 - Vícejazyčný překladač a slovník zdarma

Dnes nás čeká recenze na zajímavý program. Jedná se o vícejazyčný překladač, jehož autorem je vývojář Kevin Yau. Lingoes je často srovnáván s překladačem Babylon. Rozeberu tedy, co nabízí.

O Lingoes

Jak již bylo řečeno, Lingoes je vícejazyčný překladač překládající jedním kliknutím. Aplikace dokáže přeložit jednotlivá slova až v 80 různých jazycích a překlady kompletních vět až ve 43 jazycích. Při překladu program využívá celou řadu online překladačů a poskytuje mnoho funkcí.

Uživatelské rozhraní

Jeho uživatelské rozhraní sice nepůsobí kdoví jak nádherně, ale lze se v něm celkem dobře orientovat. Nevýhodou programu je, že neobsahuje českou verzi. Český jazyk samozřejmě překládá, nicméně v menu si uživatel musí vystačit pouze s angličtinou či jiným cizím jazykem.

Uživatelské rozhraníUživatelské rozhraní

Po stažení aplikace je k dispozici pouze anglický slovník. Ostaní slovníky lze ovšem podle potřeby stáhnout. Pro český jazyk je ke stažení Anglicko-Český slovník obsahující přes 80 000 slov a Česko-Vietnamský slovník obsahující necelých 70 000 slov. Tyto slovníky zaberou jen několik megabajtů. Program nabízí seznam slov i s jejich významem (v závislosti na zvoleném slovníku). Tyto slova nalezne uživatel kliknutím na „Index“ v levém navigačním menu. Dále je zde kolonka „Guide“, kde lze nastavit požadované funkce. Poslední částí je „Appendix“. Zde jsou zajímavé doplňky, týkající se výpočtů. Jsou jimi například přepočty měn, jednotkové převodníky, přepočty časových pásem, kalkulačka, nebo také seznam mezinárodních telefonních předčíslí.

Převodník jednotekPřevodník jednotek

Moznosti programu

Možností je zde opravdu hodně. Nejdříve se zmíním o samotném překladu textu. Ten je dostupný i bez daného slovníku. Využívá totiž online překladačů. K otevření překládacího okna stačí kliknout na „Text Translation“. Uživatel si pak může vybrat, který zdroj použije. Nelíbí se mu překlad pomocí Google Translate? Může zvolit například Microsoft Translator. K dispozici je v nejnovější verzi 11 online překladačů. No, a protože jsou to online překladače, musí být uživatel připojen k internetu.

Text TranslationText Translation

Další možností je volba tisku. Potřebujeme-li na dovolené například seznam potřebných slovíček, stačí si je vybrat, přeložit a následně vytisknout. Pro tisk stačí najít ikonku tiskárny, která se nachází na stejném panelu, jako „Text Translation“.

K dispozici je uživateli i mluvené slovo. To je ale založeno na principu funkce „Anny“ od Microsoftu. Pro mluvené slovo například v angličtině poslouží více zadarmo stáhnutelný balíček dostupný na oficiálních stránkách Lingoes.

Novinky verze 2.9.1

Nová verze Lingoes přináší mnoho užitečných změn. Tou nejlepší je přidání podpory operačního systému Windows 8. Dále pak pro další programy přidává podporu tzv. cursor translation, což znamená přelození slova, které označíte. Pro tuto funkci je třeba mít program zapnutý. Těmito programy nově jsou Google Chrome 26, Mozilla Firefox 20, Internet Explorer 10, Adobe Acrobat X/X1 a posledním je Microsoft Office Word 2013.

Cursor translationCursor translation

Na závěr

Lingoes je celkem zajímavý nástroj k překladu textů s velkou škálou doplňků. Jeho uživatelské rozhraní není nikterak graficky inovativní, ale za to snadné a přehledné.

Program není paměťově náročný. Nicméně díky tomu vyžaduje k mnoha funkcím internetové připojení a nutnost v případě potřeby stahovat nemalé množství doplňků.

Každá aplikace má své pro a proti a zde tomu není jinak. Je na každém jaký překladač zvolí. Já se přikláním spíše k Babylonu, protože je pro mě více známý a jsem již zvyklý s ním pracovat.

Moje hodnocení:  65 %

Článek Lingoes verze 2.9 - Vícejazyčný překladač a slovník zdarma byl publikován 14. července 2014 v 05.00 v rubrice Programy. Autorem článku je Michal Havlík. Pro diskusi slouží komentáře (0).

Prosím čekejte ...
Prosím čekejte ...
Prosím čekejte ...